-
1 puzzare
stink (di of)* * *puzzare v. intr.1 to stink*, to reek, to smell bad, to have a bad smell: puzza di acido, marcio, it smells sour, rotten; questa carne puzza, this meat stinks; puzzare di vino, aglio, naftalina, to smell of wine, garlic, naphtaline; puzzi di sudore, you reek of sweat; ti puzzano i piedi, your feet stink; la stanza puzza di chiuso, the room has a stale smell // mi puzza, (fig.) it's a bit fishy // è una storia che puzza di losco, (fig.) it's a very fishy story // la faccenda comincia a puzzare, the business is beginning to smell (fishy)2 (fig.) ( dare fastidio) not to like, not to interest: ti puzza il denaro?, do you turn up your nose at money?* * *[put'tsare]avere l'alito che puzza — to have bad o smelly breath
••* * *puzzare/put'tsare/ [1](aus. avere) to smell*, to stink* (di of); puzzare di gas to stink of gas; puzzare di muffa to smell musty; che cos'è che puzza così? what's this (awful) smell? ti puzzano i piedi your feet stink; puzzare di sudore to be stinky and sweaty; avere l'alito che puzza to have bad o smelly breath\la cosa mi puzza it sounds fishy to me; ti puzzano i soldi? do you turn your nose up at money? -
2 oler
v.to smell.desde aquí huelo el tabaco I can smell the cigarette smoke from here¡qué mal huele aquí! it smells awful here!este guisado huele que alimenta this stew smells deliciousoler a rayos to stink (to high heaven)* * *(o changes to hue in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb- olerse* * *1. VT1) (=percibir por la nariz) to smell2) * (=sospechar) to suspectha olido lo que estás tramando — he suspects what you're up to, he's smelt a rat *
3) * (=curiosear) to poke one's nose into *siempre anda oliendo lo que hacen los demás — he's always poking his nose into other people's affairs
2. VI1) (=despedir olor) to smell (a of, like)huele muy bien — [comida] it smells very good; [flor, perfume] it smells very nice
¡qué mal huelen estos zapatos! — these shoes smell awful!
huele que alimenta * — (=muy bien) it smells heavenly; (=muy mal) it smells foul, it stinks to high heaven *
2) [indicando desconfianza]sus excusas me huelen a camelo — * his excuses sound a bit fishy to me *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( percibir olores)¿no hueles a humo? — can't you smell smoke?
2) ( despedir olores) comida/perfume to smellqué bien/mal huele! — it smells good/awful!; (+ me/te/le etc)
3) (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc)2. 3.esto me huele a cuento — I smell a rat o something fishy
olerse v pron (fam) to suspect* * *= smell, scent.Ex. Simply to be among books, glancing at one here, reading a page from one over there, enjoying them all as objects to be touched, looked at, even smelt, is a deep satisfaction.Ex. They scented the blood of the tapir also and were coming down the river shore expecting a feast.----* oler (a) = reek of, reek (of).* oler a perros muertos = stink to + high heaven.* oler mal = stink.* oler que apesta = stink to + high heaven.* olerse = scent.* oliendo a polvo = dust smelling.* que huele a lugar cerrado = fusty.* * *1.verbo intransitivo1) ( percibir olores)¿no hueles a humo? — can't you smell smoke?
2) ( despedir olores) comida/perfume to smellqué bien/mal huele! — it smells good/awful!; (+ me/te/le etc)
3) (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc)2. 3.esto me huele a cuento — I smell a rat o something fishy
olerse v pron (fam) to suspect* * *= smell, scent.Ex: Simply to be among books, glancing at one here, reading a page from one over there, enjoying them all as objects to be touched, looked at, even smelt, is a deep satisfaction.
Ex: They scented the blood of the tapir also and were coming down the river shore expecting a feast.* oler (a) = reek of, reek (of).* oler a perros muertos = stink to + high heaven.* oler mal = stink.* oler que apesta = stink to + high heaven.* olerse = scent.* oliendo a polvo = dust smelling.* que huele a lugar cerrado = fusty.* * *viA (percibir olores) oler A algo to smell sth¿no hueles a humo? can't you smell smoke?B (despedir olores) «comida/perfume» to smellel guiso huele muy bien the stew smells very good¡qué mal huele! it smells awful!(+ me/te/le etc): le huelen los pies his feet smelloler A algo to smell OF sthhuele a rosas it smells of rosestoda la casa huele a tabaco the whole house smells o ( colloq) reeks of cigarette smokehuele a gas there's a smell of gas, it smells of gasesto me huele a cuento I smell a rat o something fishyme huele que ella está detrás de todo esto I suspect o something tells me she's behind all this■ olervtto smell¿no hueles las rosas? can't you smell the roses?el perro olió la ropa del fugitivo the dog sniffed o smelled the fugitive's clothes■ olerse( fam); to suspectya me lo olía I thought so, I suspected as muchya me olía yo que aquí había algo raro I had an idea o a feeling there was something funny going on* * *
Multiple Entries:
oler
oler algo
oler ( conjugate oler) verbo intransitivo
1 ( percibir olores) oler A algo to smell sth;◊ ¿no hueles a humo? can't you smell smoke?
2 ( despedir olores) [comida/perfume] to smell;◊ ¡qué bien/mal huele! it smells good/awful!;
le huelen los pies his feet smell;
oler A algo ‹a rosas/ajo› to smell of sth
3 (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc):
me huele que fue ella I have a feeling it was her
verbo transitivo [ persona] to smell;
[ animal] to sniff, smell
olerse verbo pronominal (fam) to suspect;
oler verbo transitivo & verbo intransitivo to smell: esa bronca huele a despido, from the sound of that row, someone's going to get fired
huele a pintura, it smells of paint
oler bien/mal, to smell good/bad
' oler' also found in these entries:
Spanish:
apestar
- bien
- demonio
- tigre
- a
- encerrado
- feo
- huela
- huelo
- mal
- olfatear
English:
nice
- smell
- sniff
- damp
- face
- funny
- reek
- smack
* * *♦ vtto smell;desde aquí huelo el tabaco I can smell the cigarette smoke from here♦ vi1. [despedir olor] to smell (a of);¡qué mal huele aquí! it smells awful here!;¡huele que apesta! it stinks!;te huele un poco el aliento your breath smells a bit;huele a quemado it smells of burning;oler que alimenta: este guisado huele que alimenta this stew smells delicious;Humte huelen los pies que alimentan your feet are humming;Famoler a cuerno quemado to smell fishy;Famoler a rayos to stink (to high heaven);Famoler a tigre to stink;oler a encerrado to smell stuffy* * *I v/i1 smell (a of)2:me huelo algo fig there’s something fishy going on, I smell a ratII v/t smell* * *oler {51} vt1) : to smell2) inquirir: to pry into, to investigate3) averiguar: to smell out, to uncoveroler vi1) : to smellhuele mal: it smells bad2)oler a : to smell like, to smell ofhuele a pino: it smells like pine* * * -
3 klinken
2 [figuurlijk] [van zich doen spreken] resound4 [toasten] drink (a toast) (to someone/something) ⇒ toast (someone/something)♦voorbeelden:2 een klinkende naam • a famous/outstanding/big namehun stemmen klinken goed bij elkaar • their voices blend well with each otherdat klinkt verdacht • that sounds fishyhet klonk hem als muziek in de oren • it was music to his earsII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [vastklinken, vastsmeden] rivet2 [vastnagelen] nail♦voorbeelden: -
4 это звучит подозрительно
Makarov: it sounds fishyУниверсальный русско-английский словарь > это звучит подозрительно
-
5 huela
* * ** * *huela, huele, etc* * *
Del verbo oler: ( conjugate oler)
huela es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
huela
oler
huela,◊ huele, etc see oler
oler ( conjugate oler) verbo intransitivo
1 ( percibir olores) huela A algo to smell sth;◊ ¿no hueles a humo? can't you smell smoke?
2 ( despedir olores) [comida/perfume] to smell;◊ ¡qué bien/mal huele! it smells good/awful!;
le huelen los pies his feet smell;
huela A algo ‹a rosas/ajo› to smell of sth
3 (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc):
me huele que fue ella I have a feeling it was her
verbo transitivo [ persona] to smell;
[ animal] to sniff, smell
olerse verbo pronominal (fam) to suspect;
oler verbo transitivo & verbo intransitivo to smell: esa bronca huele a despido, from the sound of that row, someone's going to get fired
huele a pintura, it smells of paint
oler bien/mal, to smell good/bad
* * * -
6 huelo
* * ** * ** * *
Del verbo oler: ( conjugate oler)
huelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
huelo
oler
huelo see◊ oler
oler ( conjugate oler) verbo intransitivo
1 ( percibir olores) huelo A algo to smell sth;◊ ¿no hueles a humo? can't you smell smoke?
2 ( despedir olores) [comida/perfume] to smell;◊ ¡qué bien/mal huele! it smells good/awful!;
le huelen los pies his feet smell;
huelo A algo ‹a rosas/ajo› to smell of sth
3 (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc):
me huele que fue ella I have a feeling it was her
verbo transitivo [ persona] to smell;
[ animal] to sniff, smell
olerse verbo pronominal (fam) to suspect;
oler verbo transitivo & verbo intransitivo to smell: esa bronca huele a despido, from the sound of that row, someone's going to get fired
huele a pintura, it smells of paint
oler bien/mal, to smell good/bad
* * *vb → oler -
7 oler a chamusquina: todo esto me huele a chamusquina
Spanish-English dictionary > oler a chamusquina: todo esto me huele a chamusquina
-
8 la cosa mi puzza
-
9 moisi
I.n. m. Ça sent lemoisi! (fig.): This sounds fishy to me! — I don't like the look of this!II.adj. C'est pas moisi: It's first-rate—It's very good. -
10 dat klinkt verdacht
dat klinkt verdachtVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat klinkt verdacht
-
11 camelo
m.1 hoax (noticia falsa).2 flirting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: camelar.* * *1 familiar (galanteo) courting, flirting* * *es puro camelo — it's a pack of lies o (colloq) a load of bull
esa noticia me huele a camelo — that news sounds o smells fishy to me (colloq)
* * *= humbug, con, con trick, hoax, con job.Ex. That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.Ex. He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.Ex. The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.Ex. This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.Ex. The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.* * *es puro camelo — it's a pack of lies o (colloq) a load of bull
esa noticia me huele a camelo — that news sounds o smells fishy to me (colloq)
* * *= humbug, con, con trick, hoax, con job.Ex: That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.
Ex: He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.Ex: The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.Ex: This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.Ex: The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.* * *( fam)2 (mentira) lieeso que te ha contado es puro camelo what he's told you is a pack of lies o ( colloq) a load of bullesa noticia me huele a camelo that news sounds o smells fishy to me ( colloq)* * *
Del verbo camelar: ( conjugate camelar)
camelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cameló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
camelar
camelo
camelo sustantivo masculino (fam) ( timo) con (colloq);
( mentira) lie
camelar vtr fam (convencer, conquistar) to win over: no intentes camelarme porque no pienso comprártelo, you can't talk me into buying it
a ver si le camelo para que participe en el negocio, let's see if I can convince him to let me come in on the business
camelo sustantivo masculino familiar
1 (estafa) hoax
2 (mentira) cock-and-bull story
' camelo' also found in these entries:
Spanish:
camelar
English:
con
* * *camelo nmFam1. [engaño] con;esas pastillas para adelgazar son un camelo those slimming pills are a con;es puro camelo it's just humbug;nos contó un camelo para que le prestáramos dinero he told us a lie so we'd lend him money2. [noticia falsa] hoax* * *m famcon fam ; ( broma) joke;dar el camelo a alguien fam pull s.o.’s leg fam -
12 sembrare
seem( assomigliare a) resemble, look like* * ** * *[sem'brare] (aus essere)1. vi(gen) to seemsembra simpatico — he seems o appears (to be) nice
sembrava più giovane — he seemed o looked younger
2. vb impersmi sembra che... — (ho l'impressione) it seems to me that..., it looks to me as though..., (penso) I think (that)..., I have a feeling that...
fai come ti sembra — do as you please o as you see fit
* * *[sem'brare] 1.1) (apparire) to seemquesto affare mi sembra losco — this business looks o seems fishy to me
tutto ciò può sembrare ridicolo — all this may appear o seem ridiculous
2) (alla vista) to look; (all'udito) to sound; (al tatto) to feel* like; (all'olfatto) to smell* like; (al gusto) to taste likesembri stanco, contento — you look tired, pleased
3) (assomigliare a) to look like2.1) (risultare)mi sembra di sì, di no — I think so, I don't think so
* * *sembrare/sem'brare/ [1](aus. essere)1 (apparire) to seem; questo esercizio sembra facile this exercise seems (to be) easy; questo affare mi sembra losco this business looks o seems fishy to me; tutto ciò può sembrare ridicolo all this may appear o seem ridiculous; le cose non sono sempre come sembrano things are not always what they seem; non è stupida come sembra she's not such an idiot as she seems2 (alla vista) to look; (all'udito) to sound; (al tatto) to feel* like; (all'olfatto) to smell* like; (al gusto) to taste like; sembri stanco, contento you look tired, pleased; questo posto sembra deserto this place appears deserted; sembra Mozart it sounds like Mozart; la sua borsa sembra di pelle her handbag feels like leather3 (assomigliare a) to look like; sembrava una principessa she looked like a princess(aus. essere)1 (risultare) sembra opportuno fare it seems appropriate to do; sembra che stia per piovere it seems as if it's going to rain; non sembra che le cose vadano troppo bene things aren't looking too good; sembra che ci sia un guasto there seems to be a fault; sembra solo ieri it seems like only yesterday; così sembra! so it appears!2 (in base a opinioni) mi sembra di sì, di no I think so, I don't think so; non mi sembra giusto it doesn't look right to me; mi sembra importante fare I think it is important to do; mi sembra di averla già incontrata I think I've met her before; che te ne sembra? how does it look to you? mi sembrava! I thought so! I guessed as much! -
13 oler mal
v.1 to smell bad, to smell like a goat, to stink, to reek.Me huele mal la camisa My shirt smells bad.2 to smell bad to, to stink to.Me huele mal esta situación This situation smells bad to me. (smells fishy)* * *(pescado etc) to smell bad 2 (asunto) to be fishy* * *(v.) = stinkEx. The place stinks of cigarette smoke all the time.* * *(v.) = stinkEx: The place stinks of cigarette smoke all the time.
-
14 hören
I vt/i1. hear; (zufällig mit anhören) overhear; gut hören have good ears ( oder hearing); schwer oder schlecht hören be slightly deaf, be hard of hearing; ich hör dich so schlecht I can’t hear you very well; du hörst wohl schlecht? iro. are you (going) deaf?; ich glaub, ich hör nicht recht! umg. did I hear (you) right?, say that again; das lässt sich hören! that doesn’t sound too bad at all; jemanden kommen / lachen hören hear s.o. coming / laughing; er hört sich gerne reden he likes the sound of his own voice; ich habe sagen hören I’ve heard it said; ihm verging Hören und Sehen ( dabei) umg. he almost passed out; ..., dass dir Hören und Sehen vergeht umg. drohend:... that you’ll wish you were never born; ich hörte an Ihrer Stimme, dass etwas faul war I could tell by her voice that something fishy was going on2. (zuhören) listen; Radio hören listen to the radio; das machst du nie wieder, hörst du? do you hear?; hör mal! listen, bes. Am. listen up!; na hör mal, so geht das aber nicht! now listen here, now just a minute; hört, hört! Zwischenruf: well, well!; man höre und staune would you believe it; beim Hören des Vortrags while listening to the lecture3. (erfahren) hear ( von of oder about); ich hab’s von ihr gehört I heard it from her, she told me; ich habe von ihm gehört (kenne den Namen) I’ve heard of him; (habe einen Brief etc. bekommen) I’ve heard from him; ich habe schon viel von ihm gehört I’ve heard a lot about him; man hörte nie mehr etwas von ihm he was never heard of again; ich habe gehört, dass... they say (that)...; wie ich höre, ist sie krank I hear she’s ill; soviel ich gehört habe as far as I’ve heard; nach allem, was ich höre from what I’ve heard; das ist das Erste, was ich höre that’s the first I’ve heard of it; nie gehört! never heard of it etc.!; was muss ich da hören? what’s this you’re ( oder they’re etc.) telling me?; ich will davon nichts hören I don’t want to hear about it; das will ich nicht gehört haben! I’ll pretend I didn’t hear that!; er hat nichts von sich hören lassen he hasn’t written ( oder phoned), we etc. haven’t heard from him at all; lasst mal von euch hören keep in touch; ich lasse von mir hören I’ll let you know; Sie werden noch von mir hören! drohend: you haven’t heard the last of this!II v/t2. UNIV.: bei Professor B. Geschichte hören go to Professor B’s history lectures; Geographie und Politologie hören go to ( oder attend) lectures in geography and political scienceIII v/i1. hören auf (+ Akk) listen to; auf den Namen... hören answer to the name of...; nicht auf jemandes Flehen hören not heed s.o.’s pleas2. umg. (gehorchen) obey, listen; alles hört auf mein Kommando! I am in command!; (was ich sage, wird gemacht) you will all do what I say!; willst du wohl hören? will you please do as you’re told!; wer nicht hören will, muss fühlen Sprichw. that’s what you get for not listening; Ohr* * *das Hörenhearing* * *Hö|rennt -s, no plhearing; (= Radiohören) listeninges verging ihm Hö́ren und Sehen — he didn't know whether he was coming or going (inf)
er fuhr so schnell, dass mir Hö́ren und Sehen verging — he drove so fast I almost passed out
* * *1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) hear2) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) hear3) ((with to) to follow the advice of: If she'd listened to me, she wouldn't have got into trouble.) listen* * *Hö·ren<-s>[ˈhø:rən]3.▶ ..., dass jdm \Hören und Sehen vergeht that sb doesn't/won't know what day it is* * *1.transitives Verb1) hearjemanden kommen/sprechen hören — hear somebody coming/speaking
ich höre nichts — I can't hear anything; s. auch Gras
2) (anhören) listen to, hear <programme, broadcast, performance, etc.>; hear <singer, musician>den Angeklagten/Zeugen hören — hear the accused/witness
3) (erfahren) hearich habe gehört, dass — I hear that
von jemandem etwas zu hören bekommen od. (ugs.) kriegen — get a good talking-to from somebody (coll.)
4) (erkennen)2.an etwas (Dat.) hören, daß... — hear or tell by something that...
intransitives Verb1) hearschlecht hören — have bad hearing; be hard of hearing
2) (aufmerksam verfolgen)auf etwas (Akk.) hören — listen to something
3) (zuhören) listenhörst du! — listen [here]!
man höre und staune — would you believe it!; wonders will never cease (iron.)
hör mal!/hören Sie mal! — listen [here]!
4)auf jemanden/jemandes Rat hören — listen to or heed somebody/somebody's advice
auf den Namen Monika hören — answer to the name [of] Monika
alles hört auf mein Kommando! — (Milit.) I'm taking command; (scherzh.) everyone do as I say
5) (Kenntnis erhalten)von jemandem/etwas hören — hear of somebody/something
von jemandem hören — (Nachricht bekommen) hear from somebody
Sie hören noch von mir — you'll be hearing from me again; you haven't heard the last of this
6) (ugs.): (gehorchen) do as one is toldwer nicht hören will, muss fühlen — (Spr.) if you don't do as you're told, you'll suffer for it
* * *A. v/t & v/i1. hear; (zufällig mit anhören) overhear;schlecht hören be slightly deaf, be hard of hearing;ich hör dich so schlecht I can’t hear you very well;du hörst wohl schlecht? iron are you (going) deaf?;ich glaub, ich hör nicht recht! umg did I hear (you) right?, say that again;das lässt sich hören! that doesn’t sound too bad at all;jemanden kommen/lachen hören hear sb coming/laughing;er hört sich gern[e] reden he likes the sound of his own voice;ich habe sagen hören I’ve heard it said;ihm verging Hören und Sehen (dabei) umg he almost passed out;ich hörte an Ihrer Stimme, dass etwas faul war I could tell by her voice that something fishy was going on2. (zuhören) listen;Radio hören listen to the radio; das machst du nie wieder,hörst du? do you hear?;hör mal! listen, besonders US listen up!;na hör mal, so geht das aber nicht! now listen here, now just a minute;hört, hört! Zwischenruf: well, well!;man höre und staune would you believe it;beim Hören des Vortrags while listening to the lecture3. (erfahren) hear (ich hab’s von ihr gehört I heard it from her, she told me;ich habe von ihm gehört (kenne den Namen) I’ve heard of him; (habe einen Brief etc bekommen) I’ve heard from him;ich habe schon viel von ihm gehört I’ve heard a lot about him;man hörte nie mehr etwas von ihm he was never heard of again;ich habe gehört, dass … they say (that) …;wie ich höre, ist sie krank I hear she’s ill;soviel ich gehört habe as far as I’ve heard;nach allem, was ich höre from what I’ve heard;das ist das Erste, was ich höre that’s the first I’ve heard of it;nie gehört! never heard of it etc!;ich will davon nichts hören I don’t want to hear about it;das will ich nicht gehört haben! I’ll pretend I didn’t hear that!;er hat nichts von sich hören lassen he hasn’t written ( oder phoned), we etc haven’t heard from him at all;lasst mal von euch hören keep in touch;ich lasse von mir hören I’ll let you know;Sie werden noch von mir hören! drohend: you haven’t heard the last of this!B. v/t1. (anhören) (Beschuldigten, Zeugen etc) hear;die Beichte hören hear confession2. UNIV:bei Professor B. Geschichte hören go to Professor B’s history lectures;Geografie und Politologie hören go to ( oder attend) lectures in geography and political scienceC. v/i1.hören auf (+akk) listen to;auf den Namen … hören answer to the name of …;nicht auf jemandes Flehen hören not heed sb’s pleas2. umg (gehorchen) obey, listen;alles hört auf mein Kommando! I am in command!; (was ich sage, wird gemacht) you will all do what I say!;willst du wohl hören? will you please do as you’re told!;* * *1.transitives Verb1) hearjemanden kommen/sprechen hören — hear somebody coming/speaking
ich höre nichts — I can't hear anything; s. auch Gras
2) (anhören) listen to, hear <programme, broadcast, performance, etc.>; hear <singer, musician>den Angeklagten/Zeugen hören — hear the accused/witness
3) (erfahren) hearich habe gehört, dass — I hear that
er lässt nichts von sich hören — I/we etc. haven't heard from him
von jemandem etwas zu hören bekommen od. (ugs.) kriegen — get a good talking-to from somebody (coll.)
4) (erkennen)2.an etwas (Dat.) hören, daß... — hear or tell by something that...
intransitives Verb1) hearschlecht hören — have bad hearing; be hard of hearing
auf etwas (Akk.) hören — listen to something
3) (zuhören) listenhörst du! — listen [here]!
man höre und staune — would you believe it!; wonders will never cease (iron.)
hör mal!/hören Sie mal! — listen [here]!
4)auf jemanden/jemandes Rat hören — listen to or heed somebody/somebody's advice
auf den Namen Monika hören — answer to the name [of] Monika
alles hört auf mein Kommando! — (Milit.) I'm taking command; (scherzh.) everyone do as I say
von jemandem/etwas hören — hear of somebody/something
von jemandem hören — (Nachricht bekommen) hear from somebody
Sie hören noch von mir — you'll be hearing from me again; you haven't heard the last of this
6) (ugs.): (gehorchen) do as one is toldwer nicht hören will, muss fühlen — (Spr.) if you don't do as you're told, you'll suffer for it
* * *v.to hear v.(§ p.,p.p.: heard)to listen v. -
15 unglaubwürdig
I Adj. Aussage, Sache: implausible; Person: unreliable, untrustworthy; Politiker etc.: not credible; unglaubwürdiger Zeuge unreliable witness; sich unglaubwürdig machen lose credibility* * *implausible; untrustworthy* * *ụn|glaub|wür|dig1. adjimplausible; Dokument dubious; Mensch unreliable2. advsich benehmen, sich verhalten implausibly, unreliably* * *1) ((of a person, organization etc) not trustworthy or safe, financially or otherwise: I think the whole business sounds a bit dodgy.) dodgy2) (hard to believe: an improbable explanation.) improbable* * *un·glaub·wür·dig[ˈʊnglaupvʏrdɪç]I. adj implausible, dubiouseine \unglaubwürdige Geschichte an implausible storyein \unglaubwürdiger Zeuge an unreliable witnessII. adv implausibly, dubiouslyseine Aussage klingt \unglaubwürdig his statement sounds dubious [or fishy] fam* * *Adjektiv implausible; untrustworthy, unreliable <witness etc.>* * *unglaubwürdiger Zeuge unreliable witness;sich unglaubwürdig machen lose credibilityB. adv:unglaubwürdig klingen sound implausible* * *Adjektiv implausible; untrustworthy, unreliable <witness etc.>* * *adj.unbelievable adj.unreliable adj. -
16 неправдоподобно
1) General subject: fabulously, incredibly2) Colloquial: out there (It sounds pretty out there, but experts say...)3) Jargon: fishy -
17 unglaubwürdig
См. также в других словарях:
fishy — UK [ˈfɪʃɪ] / US adjective Word forms fishy : adjective fishy comparative fishier superlative fishiest 1) tasting or smelling like fish a terrible fishy odour 2) not completely right, honest, or legal Their story sounds fishy to me … English dictionary
fishy — fish|y [ fıʃi ] adjective 1. ) tasting or smelling like fish: a terrible fishy odor 2. ) not completely right, honest, or legal: Their story sounds fishy to me … Usage of the words and phrases in modern English
fishy — fish•y [[t]ˈfɪʃ i[/t]] adj. fish•i•er, fish•i•est 1) like a fish esp. in smell or taste 2) inf dubious; suspicious: That excuse sounds fishy[/ex] • Etymology: 1540–50 fish′i•ly, adv. fish′i•ness, n … From formal English to slang
fishy — adj. (informal) VERBS ▪ be, look, seem, smell, sound ▪ It all sounds very fishy to me. ADVERB ▪ … Collocations dictionary
sound/smell fishy — If something sounds or smells fishy, you are suspicious about it. Do you believe what she said? Her story sounds fishy to me! … English Idioms & idiomatic expressions
sound fishy — sounds strange, doesn t sound correct … English contemporary dictionary
fish´i|ness — fish|y «FIHSH ee», adjective, fish|i|er, fish|i|est. 1. like a fish in smell, taste, or shape: »The apartment had a fishy smell after we had codfish for dinner. 2. of fish … Useful english dictionary
fish´i|ly — fish|y «FIHSH ee», adjective, fish|i|er, fish|i|est. 1. like a fish in smell, taste, or shape: »The apartment had a fishy smell after we had codfish for dinner. 2. of fish … Useful english dictionary
fish|y — «FIHSH ee», adjective, fish|i|er, fish|i|est. 1. like a fish in smell, taste, or shape: »The apartment had a fishy smell after we had codfish for dinner. 2. of fish … Useful english dictionary
Jokelopedia — Infobox Book name = Jokelopedia author = Eva Blank, Ilana Weitzman, Alison Benjamin, Rosanne Green country = United States language = English release date = 2006 starring = media type = Paperback series = genre isbn = ISBN 0761142088 publisher =… … Wikipedia
Opening Day (The Twilight Zone) — Opening Day The Twilight Zone episode scene from Opening Day Episode no. Season 1 Episode 10c … Wikipedia